Serge Gayral
Sèrgi Gairal
Un recueil original - À LIRE ET À ÉCOUTER
Sèrgi Gairal
Depuis 1996, nous connaissons Serge Gayral comme auteur occitan. Il nous propose des romans en occitan ou bilingues aux thèmes variés, des recueils (de mots croisés, de blagues, de récits (enregistrés sur YouTube), une traduction de Don Quichotte (morceaux choisis), une traduction des Entremeses de Cervantes, une étude de la langue de Ferran Delèris, avec la préoccupation permanente de défendre et de transmettre la langue.
Dempuèi 1996, coneissèm Sèrgi Gairal coma autor occitan. Nos propausa de romans en occitan o bilingües sus de tèmas d’una granda varietat, de recuèlhs (de mots crosats, d’istorietas, de racontes (enregistrats sus YouTube), una revirada de Dòn Quichòt (tròces causits), una revirada dels Entremeses de Cervantes, un estudi de la lenga de Ferran Delèris, amb la preocupacion permanenta de defendre e de transmetre la lenga.
En 1996 pareguèt lo primièr roman de Sèrgi Gairal, Lo barracon (IEO, n°133). Nos contava la desaparicion de Clotilda, una dròlla de dètz ans, orfanèla de sa maire, que suportava pas que son paire se faguèsse de la mèstra, que tant aimava tanben. Tornèt aparéisser un mes e mièg pus tard, e nos contèt sa fuga en 2013, dins lo roman Las vacanças de Pascas (IEO, n°195).
Trenta pus tard (estranha coïncidéncia !), es una autra desaparicion, la de Celina, una joventa de vint-e-dos ans, incomprensibla, plan mai misteriosa. Un roman que nos rapèla que las "desaparicions inquietantas" son malurosament e regularament d’actualitat.
Una istòria fòra nòrma ! Un scenari excepcional ! Una intriga passionanta, plena d’interrogacions, de sospechas, de suspresas, de la debuta a la fin, e quina fin ! Incredibla, extraordinària, inimaginabla, una fin que pausa talament de questions… e que laissa lo legeire estabosit !